Schönheit des Licht


Mit der ganzen Kraft der Sonne, deinen Augen

Mit der ganzen Kraft der Sonne, deinen Augen
Mit der ganzen Kraft der Sonne, deinen Augen
direkt auf den Horizont gerichtet sind.
Dieses eisige Bild.
In der Dunkelheit glitzert und funkelt der Schnee.
Eine geheimnisvolle und wunderschöne Winternacht.

Ich habe eine Menge davon gesehen.
Aber ich hatte nicht viel dabei.
Und dann schlug die Tür hinter mir zu.

Nun verlasse ich Sie und blicke ein letztes Mal zurück.
Jetzt bist du auch nicht mehr meine Vergangenheit.
In meiner Gegenwart gibt es keinen Platz mehr.
Ich bin wie ein entfernter, entfernter Stern von dir.

Sehnsucht wie Feuer, Herz wie Feuer, diese Traurigkeit.
Brennend, die Flammen meines Herzens.
Mögen sich unsere Schicksale wieder kreuzen.
Ich sehne mich nach dir



With all the power of the sun, your eyes

With all the power of the sun, your eyes
Are pointed directly at the horizon.
This icy image.
In the darkness, the snow glistens and sparkles.
A mysterious and beautiful winter night.

I saw a lot of it.
But I didn't have much with me.
And then the door slammed behind me.

Now I leave you and look back one last time.
Now you are no longer my past either.
There is no more place in my present.
I am like a distant, distant star from you.

Longing like fire, heart like fire, this sadness.
Burning, the flames of my heart.
May our destinies cross again.
I long for you


Stücke von Lichtkristallen

Stücke von Lichtkristallen
Ein Stück Lichtkristall
Zerbrochene Träume
Felsen zerbrechen in Stücke.
Erinnerungen rauben
dem Menschen den Schlaf.
Drachen fliegen über das Dach.
Die Tage der Wächter
von Robins Blutburg sind vorbei.
Eine seidenhaarige Göttin
bewacht das Schloss des Rotkehlchens.
Weißes Sternenlicht taucht
aus der Dunkelheit auf.
Während die Dunkelheit
diese Nachtlandschaft malt.
Die Dämmerung Ihrer Erinnerung
ist nun auch hier


Pieces of light crystals

Pieces of light crystals
A piece of light crystal
Broken dreams
Rocks break into pieces
Memories rob
rob man of sleep.
Dragons fly over the roof.
The days of the guardians
of Robin's Blood Castle are over.
A silken-haired goddess
guards the robin's castle.
White starlight emerges
from the darkness.
While the darkness
paints this nightscape.
The twilight of your memory
is now also here



Erinnerungen sind in der Trauer zerbrochen

Erinnerungen sind in der Trauer zerbrochen
Aber nicht eine einzige Träne
wird vom Gedanken verschluckt
Die Erinnerungen brechen mich.
Du fürchtest ihr schattenhaftes Zelt
Lasst uns vor der Dunkelheit fliehen.
Der Weg führt dorthin, ins Licht



Memories are broken in grief

Memories are broken in grief
But not a single tear
is swallowed by the thought
Memories break me.
You fear their shadowy tent
Let us flee from the darkness.
The path leads there, into the light


Dieser orangefarbene Horizont.

Dieser orangefarbene Horizont.
Mit diesem Kristallschwert wurde
sie die Schneeprinzessin.
Wenn Eis und Schnee auf die Erde treffen.
Mit dem Kristallschwert.
Hier hat alles einen Wert.
Sehr cool, aber impulsiv.
Diesen orangenen Horizont zu berühren.
Die Vergangenheit berühren.
In der Abenddämmerung.
Und der Himmel, der von einem Moment zeugt
In den Tag zu gehen.
Wenn das Licht die Dunkelheit ersetzt.
Es ist Zeit, sich zu verabschieden.
Aber der Rest sind Erinnerungen
Das wird mich nicht loslassen.


This orange horizon.

This orange horizon.
With this crystal sword
she became the Snow Princess.
When ice and snow meet the earth.
With the crystal sword.
Everything has a value here.
Very cool, but impulsive.
Touching that orange horizon.
Touching the past.
At dusk.
And the sky that witnesses a moment
Of going into the day.
When the light replaces the darkness.
It's time to say goodbye.
But the rest are memories
That won't let me go.


Neuer Sonnenaufgang.

Neuer Sonnenaufgang.
Sag uns, wie weit du gekommen bist. Neuer Sonnenaufgang.
Unter dem Dachvorsprung
Wie weit bin ich in dieser Welt gekommen?
Ein Berg von Erinnerungen an die Berge.
Nur der brennende, kalte Schmerz in meinem Herzen sagt es mir.
Ich feuere Sie aus dem Schatten heraus an.
Durch die lange Nacht auf der anderen Seite der Zeit.
Das Licht des Mondes verschwindet langsam am schwarzen
Horizont.
Und dieses Mal sehe ich den Raben wieder.
Ist es schon vorbei, oder nur zu bestimmten Tageszeiten?
Ist die ganze Welt für immer in Dunkelheit?
Meine Hoffnung ist mit dem Mond verschwunden: Bild.
Es ist möglich, für immer zu malen.
Immer im Licht des Lebens.


New sunrise.

New sunrise.
Tell us how far you've come. New sunrise.
Under the eaves
How far have I come in this world?
A mountain of memories of mountains.
Only the burning cold ache in my heart tells me.
I cheer you on from the shadows.
Through the long night on the other side of time.
The light of the moon slowly disappears on the black
horizon.
And this time I see the raven again.
Is it already over, or only at certain times of the day?
Is the whole world in darkness forever?
My hope has disappeared with the moon: Image.
It is possible to paint forever.
Always in the light of life.


Wie kleine Kristalle.

Wie kleine Kristalle.
Schneesterne im Licht.
Wie winzige Kristalle aus dem Eis hervorspringen.
Und das Licht zu meiden, das die Schneesterne beleuchtet.
Kristalle aus ewigem Eis.
Von einem unsichtbaren Stern, der fast ewig hält.
In den Weiten der Milchstraße.
Unglaubliches Sternenlicht.
Eisgeflüster, Eisgeflüster, kannst du es hören?
Wie kann es gefrieren, wenn der Schnee herunterzischt?


Sehen Sie, wie dieses Eis wie Schnee knackt.
Tanz Prismacolours .
Land der verträumten Bilder.
In der leuchtenden Orgel der neuen Morgendämmerung.
Abschied von der Dunkelheit.
Das Geheimnis des prismatischen Farbwechsels.
Der graue Nebel. ...... Es macht alles in der Nachbarschaft
Die Umwelt untergräbt die Dunkelheit.
Die Gedanken kommen herein, grau.
Die Verzweiflung nimmt immer mehr zu.
Weit weg schauen Scheitern.
Die Vergangenheit holt einen mehr und mehr ein


Like little crystals.

Like little crystals.
Snow stars in the light.
Like tiny crystals popping out of the ice.
And avoiding the light that illuminates the snow stars.
Crystals of eternal ice.
From an invisible star that lasts almost forever.
In the vastness of the Milky Way.
Incredible starlight.
Whispers of ice, whispers of ice, can you hear it?
How can it freeze when the snow hisses down


See how this ice cracks like snow.
Dance Prismacolours .
Land of dreamy images.
In the luminous organ of the new dawn.
Farewell to the darkness.
The mystery of the prismatic color change.
The gray mist. ...... It makes everything in the neighborhood
The environment undermines the darkness.
The thoughts come in, gray.
The despair increases more and more.
Far away look failure.
The past catches up with you more and more.


Farbideen für Licht

Farbideen für Licht
Farbideen Farbideen für Licht
der Schatten des Prismas Zwei Welten, Zwielicht.
Zwischen Licht und Dunkelheit.
Überbordende Gedanken sind wie Wellen im Wind.
Wie Wellen, die im Wind rollen.
Die Gedanken kollidieren.
Vom Licht beleuchtete, verschneite Sterne.
Wie winzige Kristalle, die aus dem Eis sprießen.

Und die Schneesterne leuchteten im Gegenlicht.
Kristalle aus ewigem Eis.
Von Stars im Ausland.
In den Weiten der Milchstraße.
Unglaubliches, endloses Sternenlicht.
Prisma-Farbspielerei, Land der verträumten Bilder.
In der leuchtenden Orgel der neuen Morgenröte.
Mit der Dunkelheit brechen.
Das Geheimnis des prismatischen Farbwechsels


Ascheabdeckung.
Die Umwelt verschlechtert sich und wird ausgebeutet.
Dunkle Gedanken treten ein, grau.
Die Verzweiflung nimmt immer mehr zu.
Blick in die Ferne Scheitern.
Die Vergangenheit holt einen ein.
holt mehr und mehr auf


Color ideas for light

Color ideas for light
color ideas color ideas for light
the shadow of the prism Two worlds, twilight.
Between light and darkness.
Exuberant thoughts are like waves in the wind.
Like waves rolling in the wind.
The thoughts collide.
Snowy stars illuminated by light.
Like tiny crystals sprouting from the ice.


And the snow stars glowed in the backlight.
Crystals of eternal ice.
Of stars abroad.
In the vastness of the Milky Way.
Incredible, endless starlight.
Prismatic color play, land of dreamy images.
In the luminous organ of the new dawn.
Breaking with the darkness.
The secret of prismatic color change.


Ash cover.
The environment deteriorates and is exploited.
Dark thoughts enter, gray.
Despair increases more and more.
Looking into the distance failure.
The past catches up with you.
Catches up more and more


Dieses Meer aus Licht am Horizont ist

Dieses Meer aus Licht am Horizont ist
Die Energie einer sanften, schwelenden Flamme
lässt uns an Veränderung denken.
lenkt dieses Licht, das den Tag erfüllt.
Dieses magische Licht ist
Eine leichte Brise, ein sanftes Feuer.
Sie schafft die Energie des Sommers.
Sie lässt uns an Veränderung denken


This sea of light on the horizon is

This sea of light on the horizon is
The energy of a gentle smoldering flame
makes us think of change
Directs this light that fills the day.
This magical light is
A gentle breeze, a soft fire.
It creates the energy of summer.
It makes us think of change


Zeit des Licht

Zeit des Licht
Tor zwischen den Welten der Zeit
Traumdeutung
Lesen in den Sternen der Nacht,
in die Vergangenheit blicken,
die Zeit von vergangenen Licht.
Was liest du aus den Sternenschrift heraus?
Lichtschrift der Nacht zum Leben erwacht


Time of light

Time of light
Gate between the worlds of time
Dream interpretation
Reading in the stars of the night,
looking into the past,
the time of past light.
What do you read from the stars writing?
Light writing of the night comes to life


Lichterglanz im Schnee

Lichterglanz im Schnee
Diese Bank im Schnee
Geheimnis der Weihnachtstraumes,
Doppelter Lichterglanz,
zweier Weihnachtsbäume.
Auf der Bank im Lichterglanz
im Schnee.
Besondere Zeit
Zeit der Kindheit
Glück der Winterzeit
untern Sternenzelt der Welt


Lights glow in the snow

Lights glow in the snow
This bench in the snow
Secret of the Christmas dream,
Double glow of lights,
of two Christmas trees.
On the bench in the glow of lights
in the snow.
Special time
Time of childhood
Happiness of winter time
under starry sky of the world


Dies Licht der Freundschaft

Dies Licht der Freundschaft
Damit die Leidenschaft nicht
zerstört wird.
Erstrahlt dies Licht der der Freundschaft....
Die Reinheit einer Seele
ist zu bewahren.
Die Entscheidung steht,
ich renne durch.
Und bleib nicht mehr stehen.
Wer geht mit
und wer nicht.


This light of friendship

This light of friendship
So that passion is not
be destroyed.
Shine this light of friendship....
The purity of a soul
Is to be preserved.
The decision stands,
I run through.
And stop no more.
Who goes with
and who does not.


Dort zerbricht dies Licht

Dort zerbricht dies Licht
Nach der Antwort auf der Suche.
Doch diese lieg wie ein Schatten,
an einen dir noch unbekannten Ort.
Dort wo dies Licht zerbricht.
Was es für dich heißt,
dessen Bedeutung
du noch nicht erahnst.
Dir zeigen was deine Träume
noch verschweigen,
aus den Nebel der Erinnerung.
Bestimmt ist dein Schicksal.
Du bist ein Krieger des Licht.
Aber trotzdem wie der Wind so frei.


There breaks this light

There breaks this light
After the answer in search.
But this lies like a shadow,
In a place still unknown to you.
There where this light breaks.
What it means for you,
whose meaning
you do not yet guess.
Show you what your dreams
still conceal,
from the mists of memory.
Your destiny is determined.
You are a warrior of the light.
But still like the wind so free.


Lauf in den Sonnenuntergang

Lauf in den Sonnenuntergang
Ich geb nicht auf
- Lauf in den Sonnenuntergang
entgegen.
Morgen ist auch noch ein Tag.
Sorgenvoll Gedanken halten
mich die Nacht wach.


Run into the sunset

Run into the sunset
I do not give up
- Run into the sunset
against.
Tomorrow is another day.
Worrying thoughts keep
me awake the night


 Dies letzte Licht der Winter Sonne

Dies letzte Licht der Winter Sonne
Seh wie die Wintersonne unter geht,
steh vorm Fenster,
Schneeflocken Tanzen wie Gespenster.
Dies letzte Licht,
dies Abendliche rot,
den Horizont einfärbt,
viel erzählt man
sich hier von der Schneekönigin 


This last light of the winter sun

This last light of the winter sun
See how the winter sun goes down,
Stand in front of the window,
Snowflakes dancing like ghosts.
This last light,
this evening red,
colors the horizon,
much one tells
here of the snow queen